ALGUÉM PODE TRADUZIR TUDO ISSO PRA GENTE, POR FAVOR?
Infelizmente, a única língua que podemos falar de forma propícia é o inglês, apesar que, caso você esteja interessado, também podemos contar do 1 ao 20 em francês e, por alguma razão, também sabemos como dizer “Ou est la biblioteque s’il vous plait?”, mas isso é o mais longe que nossas habilidades bilíngues chegam. Só se você contar a língua do amoooor, que no caso, falamos fluentemente.
Então, ver os meninos do 5 Seconds Of Summer na capa da revista InRock é uma experiência meio ácida/doce. Doce – as caras extremamente lindas deles olhando pra gente, Ácida – não temos absolutamente a mínima ideia do que está sendo dito sobre eles. Meh, prioridades.
Sim, esse mês o 5SOS é oficialmente famoso mundialmente, como eles acabaram de pousar na capa de uma das maiores revistas de música do Japão, e como você pode ver, eles estão parecendo um pouco perplexos com a coisa toda. Mas tanto faz, só consiga eles segurando uma bandeira gigante do Japão, porque JAPÃO, e isso resolve tudo. Ashton parece que encontrou um pedaço que sobrou de um sanduíche no cabelo do Calum, Cal parece meio mal-humorado com o Ashton tocando na sua cabeça, Luke parece ter recebido o maior cuecão, e parece também que Michael pode ter sido o culpado. Só o de costume, sério.
Infelizmente, não podemos te contar todas as coisas hilárias, fofas e maravilhosas que eles estão falando, porque somos estúpidos demais para conseguir ler as palavras, mas podemos dizer que a entrevista dentro incluí as fotos a seguir.
De acordo com o Twitter, eles estão segurando os próprios nomes em japonês, mas por tudo que nós sabemos, eles poderiam dizer “queijo cottage”, “poodle ousado”, “francês extravagante” e “doce traseiro”. Vamos só olhar as imagens, ok?
Bom saber que o 5 Seconds Of Summer fica gato em vários hemisférios. HEMMO-fésrios. Ok, nós precisamos de uma xícara de chá.
Fonte: Sugarscape
Tradução/Adaptação: 5SOS Brasil