Então nós obviamente fizemos a letra

O último episódio do 5 on the Wall, documentário de bastidores da 5 Seconds of Summer, estava maravilhoso, não é? Não havia só Luke Hemmings lutando com suas roupas e Michael Clifford se tele-transportando de algum jeito desconhecido, os meninos também brincaram com algo ligado a um “safety pin” (código de segurança). E agora todo mundo acha que podemos esperar por um novo single chamado “Safety Pin” em breve, de verdade.

Sim, parece que fazem anos desde quando os rapazes lançaram seu último single, “Good Girls”, em novembro do ano passado, mas agora, depois deles estrearem um material novo na forma de “Permanent Vacation” na Rock Out With Your Socks Out Tour, poderíamos estar esperando pelo primeiro single do seu segundo álbum o mais rápido do que você conseguiria dizer “Michael wants another slice”.

Nos segurem. Forte. Não nos soltem.

Então aqui está o negócio – durante toda a coisa do 5 on the Wall uma imagem de um coração partido está sendo unida por um código de segurança que apareceu com uma contagem regressiva de 5 dias abaixo dele. Estranho, né? Bem, agora a 5SOSFam cheia de olhos de águia encontrou uma música chamada “Safety Pin”, escrita pelo amigo dos meninos e gênio John Feldmann, registrada na internet.

Então, obviamente, como o Sugarscape É o Sugarscape, nós decidimos pegar cada pequena informação que temos sobre tudo isso e correr. Sim, nós apenas fugimos e compusemos nossa própria letra. SAÍ FORA, FELDMANN.

Luke
Baby, I’m gonna safety pin your heart,
Right after Niall stops beggin’ us for a part.
You’ve got a hole in your heart like I’ve got in my jeans,
Mikey, won’t you tell us what this means?
Michael
She said to me ‘forget what you thought,’
But I only like pizza if it’s supermarket-bought.
This has nothing to do with safety pins,
But it’s a metaphor for all of my sins.
Chorus
Saaaafety pin,
Babe I’ll give you all my lovin’.
Saaaafety pin,
I’ll even treat you to a Sausage McMuffin.
Calum
Girrrrrrrllll I’ll be your safety pin,
If you can appreciate my mate Ashton’s grin.
May I ask you for your Snapchat?
I wanna send you a picture of a massive…cat.

Ou algo assim. Cadê o nosso Ivor Novello (prêmio de música), biatches?

Fonte: Sugarscape
Tradução/Adaptação: Equipe 5SOS Brasil

13/07/15 | Notícias
Compartilhe esse post:
Você pode gostar de ler também

Deixe seu comentário



Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.



Atualizações da galeria